ALLIANCE

9 августа 2013

Ведьмы в строю


Пришла пора двигаться вперёд, и мы объявляем о начале нового, для некоторых очень долгожданного, проекта — Bayonetta.
Присоединившись к нашему коллективу, курировать работу по переводу взялся небезызвестный mauzerX, которого многие уже знают по его работе над переводом игры «Heavenly Sword». Редактором на проекте утверждён ветеран нашей команды, тов. Colonel. Работа предстоит сложная, поэтому дружно поддержим их в этой нелёгкой стезе!
Перевод будет идти в стандартном закрытом режиме, для участия в нём необходимо подать заявку и пройти тестирование.
Напоминаю, что регистрация на форуме — отдельно от сайта.
Тема для подачи заявки здесь.

Видеопрезентация

RangerRus
Администратор

13

Комментариев: 13


  1. fAn

    9 августа 2013 в 23:39

    Удачи ! Очень ждем !

  2. gia

    10 августа 2013 в 07:24

    скрестим пальцы на удачу

  3. Jacob

    10 августа 2013 в 11:28

    Отличное решение. Удачи в переводе. И, можете сказать примерно, сколько перевод будет длиться?

  4. CorrosionSanity

    12 августа 2013 в 01:11

    Да уж, что-нет желающих переводить Байонетту =(

  5. Shawn

    12 августа 2013 в 10:14

    Я уже переводила байонетту YouTube.com/user/shawnswanrus
    Вы хотите перевести саму игру и распространять ее с помощью пиратства?

  6. CorrosionSanity

    12 августа 2013 в 11:28

    В вашем переводе только ролики, но для игры все остальное так же требует перевода. Это называется не пиратство, а свободное фанатское творчество, то бежь команда не продает, грубо говоря, болванки с переведенной игрой,а просто выкладывает в свободный доступ после окончания перевода.
    Переводить все подчастую заново действительно глупо, но о вашем переводе скорее всего знают, но лучше еще на форуме ссылку разместить, а еще лучше RangerRus написать в личку и разрешить вопрос)

  7. CorrosionSanity

    12 августа 2013 в 11:30

    Shawn, перевод кстати красиво написан с точки зрения языка, приятно читать.)

  8. Shawn

    12 августа 2013 в 23:37

    Не зарегистрирована на форуме. Моя почта test.tver@mail.ru. Помогу с переводом аксессуаров, орудий, книг.

  9. CorrosionSanity

    13 августа 2013 в 02:28

    в чем проблема зарегистрироваться?вся работа в любом случае будет проходить через форум….

  10. Shawn

    14 августа 2013 в 01:44

    Потому что мне это не нужно. Это нужно вам. Если вам нужна моя помощь, то я могу перевод емейлом отправить и все. Так удобнее. Тратить время на форум, где 70% текста будет флудом… Я считаю, что лучше взять конкретную задачу и выполнить ее. Если будете брать перевод из моих роликов — укажите в своей работе переводчика, пожалуйста, т.е. меня. Так как это труд, я на него потратила много времени. Естественно, это все на вашей совести. Удачи

  11. D4rce

    14 августа 2013 в 08:06

    Справа сверху имеется адрес электронной почты, если имеются предложения, можно их туда направить.

  12. Z1SS

    29 августа 2013 в 15:37

    еще не играл в нее, есть смысл ждать ))

  13. naprimer4

    10 марта 2014 в 18:49

    Выражаю огромную благодарность переводчикам и желаю успехов:3

Оставить комментарий


Вы должны зайти на сайт, чтобы оставить комментарий.