8 августа 2015
Резонанс судьбы
Как и было обещано в теме по планам переводов, сегодня мы запускаем в свет новый проект Resonance of Fate. Что можно сказать об этой игре? Она относится к жанру jRPG, но если обычно в таких играх мы привыкли видеть мечи, магию и природу (а также аниме-няшек), то в данном случае нас ждёт хардкорный киберпанк, различные машины и шестерни, много перестрелок со взрывами. Играем мы за трио наёмников, которые не спасают мир, но набивают себе карманы… во всяком случае, до тех пор, пока проблемы не коснутся их самих.
Ресурсы игры ломались долго и упорно, поскольку разработчик игры, компания Tri-Ace, очень любит шифровать всё и вся, и сбоку бантик, да и ещё применило аж 5 разных алгоритмов компрессии (пять типов сжатия, Карл!). Естественно, чтобы это разгрести, было потрачено очень много сил и средств, поэтому, несмотря на отсутствие на проекте куратора, перевод будет идти и, если надо, выпустится в виде (BETA) β-релиза без правок/теста.
Конечно, в таком виде он будет очень сырой, поэтому на проект мы ищем куратора, человека, который знает английский и займётся редактированием всего и вся (подробнее об обязанностях куратора я отвечал @в этом сообщении). Предложения направляйте >>сюда<<.
Перевод ведётся открыто, параллельно на двух разных ресурсах: @notabenoid и @opennota. Каждый включает уникальную часть текста, но первый ресурс доступен только по инвайтам с этого года.
Если хотите помочь переводу, разместите побольше сообщений/новостей на разных ресурсах, где вы обычно бываете, с приглашением поучаствовать в проекте.
Напоследок, видео перевода http://www.youtube.com/watch?v=G8VtEyJIuAY
RangerRus
Администратор
Комментариев: 8
GamerXXX
За Siren или Yаkuza 3 возьметесь после окончания перевода Драгонс Догма ?
RangerRus
Siren будет раньше, чем закончится Догма. Про Yаkuza пока ничего не могу сказать.
demonlis
Yаkuza 3 самая нудная из всех частей, если переводить, то только Yаkuza 5, она через 3 недели выходит на английском.
T.I.D.O
Спрашиваю вас так , как когда то я спрашивал кого то, кто говорил так же как вы demonlis. Зачем переводить Yаkuza 5 если не переведены старые части, а если вы demonlis уже прошли их, то зачем вам перевод Yаkuza 5, проходите ее так же на английском или японском как старые части. Перевод лучше ориентировать на аудитории которая не играла, хочет поиграть или где то слышали про нее и заинтересовались серией Yаkuza. А так все увидят перевод 5 части и пройдут мимо, решив, что «не играл в первые части, не буду и в эту,тем более нет перевода тех, не пойму сюжет «. Кому это надо ?
demonlis
Если переводить все части это займёт огромное количество времени лет 7 не меньше и пока дойдут до 5 части у многих уже приставка свой срок отживёт.
Кто хотел пройти старые части уже прошёл и перевод новых для них более актуален, а те кто не проходил не являются фанатом этой серии и не факт что даже русская версия их заинтересует.
По деньгам гораздо выгоднее переводить Yаkuza 5, на неё скинуться намного больше людей, а первые части вряд ли соберут много денег только время зря тратить на небольшое количество людей не являющихся фанатами якузы.
T.I.D.O
demonlis Извините но вы говорите какой то абсурд. Ведь по идееи, людей которые не играли в первые части на русском языке гораздо больше, чем людей которые проходят эту серию игр на английском. Ведь переводы на русском в основном делаются для аудитории которая очень плохо знает английский язык, а вы как я понял владеете им хорошо (поэтому я и спрашиваю зачем вам перевод то нужен). Поэтому стоит ориентироваться на большию аудиторию, где есть большая вероятность собрать деньги на проект. Кто будет платить за 5 часть ? Это вам не Final Fantasy, где каждая игра это разная история. Здесь целостный сюжет и отсылки к старым частям. Все это будет теряться для игрока.Кому понравится такая игра ? Тоже самое что начать смотреть сериал с 5 сезона. И почему перевод займет 7 лет. Команда Alliance отличные переводчики, думаю смогут и быстрее. Да и если 7 лет будут переводить, вы что думаете консоль Ps3 к тому времене вымрет ? Тогда уже будут эмуляторы (он уже есть кстати на начальном уровне) и сама Ps3 будет на рынке еще долгое время. А переводы будут и тогда. Щас вот переводят игры для SNES, а приставка когда вышла ? Вот вот.
demonlis
Вообще-то в каждой части свой сюжет с небольшими отсылками к старым частям и в каждой игре начиная с 2-й якузы есть подробное видео повествование о том что происходило в приведущих частях, начиная с 1-й части, ты можешь начать играть с любой части и ничего не потеряешь в плане целостности сюжета.
Я думаю надо просто провести голосование с какой части начинать перевод, с 1-х частей где ужасное управление, персонаж двигается как робот и графика очень серая и невзрачная даже в переиздании, или с 5-й где всё гладко и чётко и ещё такой факт первые 2 части Якузы на PS3 только на японском, а ребята уже говорили что с играми на японском они не связываются, так что с 1-х двух частей ты уже никак с переводом не поиграешь.
Это тебе на заметку что у многих людей уже лет за пять PS3 приходит в негодность и они уже не будут брать новую PS3, так как прошиваемых моделей уже в магазине не найдёшь, а брать такое-же старьё с рук не вариант.
Nova007
dodther Большое тебе спасибо что взялся за проект! Просто гигантское спасибо!