Прогресс перевода

Re: Прогресс перевода

Сообщение Vzhik » 20 ноя 2018, 05:57

El_Dios писал(а): правда не имею взломанной 3й плойки. Но мог бы протестить все на эмуляторе. Со всем остальным вроде как проблем нету :D

Тут человек пишет что на эмуляторе может не получиться. Но я понятия не имею о чем он.
https://forum.zoneofgames.ru/topic/4585 ... -3/?page=6
VzhikАватар пользователя
 
Сообщений: 30
Зарегистрирован: 19 сен 2016, 05:43

Баллы репутации: 0

Re: Прогресс перевода

Сообщение AlexLAN » 20 ноя 2018, 12:37

Что касается эмулятора, то там пишут что дебаггер в нем не подходящий для того, чтобы ковырять игру. А игра не нем не возможно, только что попробовал.
AlexLANАватар пользователя
 
Сообщений: 58
Зарегистрирован: 23 мар 2014, 16:50

Баллы репутации: 1

Re: Прогресс перевода

Сообщение CustomStories » 20 ноя 2018, 15:08

В общем господа. Я увы не проггер, не переводчик, но так как я прямо заинтересован в выходе данного русификатора, то готов привлечь людей, а так же помочь финансово.
Для этого мне нужно знать кто нужен конкретно и какими ресурсами должен располагать этот человек, либо группа лиц, дабы дать чёткое ТЗ среди своей аудитории.
CustomStories
 
Сообщений: 2
Зарегистрирован: 20 ноя 2018, 15:05

Баллы репутации: 0

Re: Прогресс перевода

Сообщение AlexLAN » 21 ноя 2018, 08:11

Нужны редакторы и тестировщики, у которых будут прошитые ps3 и очень желательно плата захвата, чтобы писать весь геймплей.
AlexLANАватар пользователя
 
Сообщений: 58
Зарегистрирован: 23 мар 2014, 16:50

Баллы репутации: 1

Re: Прогресс перевода

Сообщение CustomStories » 21 ноя 2018, 12:45

Я вполне могу быть тестировщиком. Карта захвата и шитая под 3.55 сонька есть
CustomStories
 
Сообщений: 2
Зарегистрирован: 20 ноя 2018, 15:05

Баллы репутации: 0

Re: Прогресс перевода

Сообщение AlexLAN » 21 ноя 2018, 12:50

Тогда буду иметь тебя ввиду, когда будет что тестировать
AlexLANАватар пользователя
 
Сообщений: 58
Зарегистрирован: 23 мар 2014, 16:50

Баллы репутации: 1

Re: Прогресс перевода

Сообщение Vzhik » 21 ноя 2018, 12:56

CustomStories писал(а):Для этого мне нужно знать кто нужен конкретно и какими ресурсами должен располагать этот человек, либо группа лиц, дабы дать чёткое ТЗ среди своей аудитории.

На предыдущей странице требования описаны к кандидатам. Если еще чего-то хочет знать целевая аудитория, спрашивайте.
VzhikАватар пользователя
 
Сообщений: 30
Зарегистрирован: 19 сен 2016, 05:43

Баллы репутации: 0

Re: Прогресс перевода

Сообщение mercury32244 » 28 ноя 2018, 18:53

Лично от себя скажу, что тестировщиком я сам буду. Перевод готов пока не весь. Вычитку пока даже не делал, сделаю, как мне предоставят (тот, кто сможет этот сделать) билд. Все члены переводчиков (3 активных вместе со мной) - разбежались. С двумя связывался - к переводу возвращаться не планируют, по ходу остался только я, кто будет заканчивать переводить, редактировать, тестировать и т.д.
Игра очень специфична, много сарказма от слова "очень" при всём уважении, не каждый сможет уловить "не точный" перевод сарказма, чтобы смочь исправить. Тестировщики должны сами пройти игру на английском, чтоб понять весь "сок". В ином случае, помощь в тестировании не нужна...
Но, в принципе, всё, что лично мне нужно - человек, который будет делать билды. Чтобы я мог осматривать перевод внутри игры, править и т.д.
Надеюсь, AlexLAN в скором времени получит инструмент...
mercury32244
 
Сообщений: 26
Зарегистрирован: 12 апр 2017, 05:15

Баллы репутации: 0

Re: Прогресс перевода

Сообщение Vzhik » 30 ноя 2018, 16:34

mercury32244, ого сколько на себя взвалил.
но тогда конечно всё намного проще. Собирать билды думаю найдется человек, выше вон вроде хотели люди. Жаль что у меня свободное время подходит к концу. Именно то, что я хотел - поковыряться в прогах, попробовать запустить..
AlexLAN, люди рвутся в бой :-)
VzhikАватар пользователя
 
Сообщений: 30
Зарегистрирован: 19 сен 2016, 05:43

Баллы репутации: 0

Пред.

Вернуться в Перевод Drakengard 3

Кто сейчас на форуме

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1