Red Dead Redemption

Модератор: AlexLAN

Re: Red Dead Redemption [перевод в процессе]

Сообщение RangerRus » 10 дек 2013, 21:10

Делается запись игры, затем просматривается на ошибки.
Если текстура сделана правильно, исправление от силы занимает пару минут.
RangerRusАватар пользователя
 
Сообщений: 1238
Зарегистрирован: 12 ноя 2012, 18:07

Баллы репутации: 31

Re: Red Dead Redemption [перевод в процессе]

Сообщение mypuk » 12 дек 2013, 05:34

CorrosionSanity писал(а):Достаточно показательный пример, что не только Анчартед способен дрейкфес выдавать, мультиплатформа как никак.
А мне вот интересно, каким образом организуется работа над исправлениями, когда находятся ошибки, баги или как было с некоторыми текстурами, постами выше.
Их действительно заново перерисовывают, где неточности были, это ж наверное тормозит очень тест, вот и проценты медленно обновляются.

зачастую исправление текстуры занимает намного меньше времени чем первая её подготовка, текстуры специально делаем так, чтобы можно было потом без больших трудозатрат их редактировать
mypuk
 
Сообщений: 159
Зарегистрирован: 24 май 2013, 16:39

Баллы репутации: 6

Re: Red Dead Redemption [перевод в процессе]

Сообщение RangerRus » 16 дек 2013, 23:36

Весёлые баги: неприметный камень отправляет в космос полетать.
Картина "Снисхождение Марстона с небес"
RangerRusАватар пользователя
 
Сообщений: 1238
Зарегистрирован: 12 ноя 2012, 18:07

Баллы репутации: 31

Re: Red Dead Redemption [перевод в процессе]

Сообщение RangerRus » 18 дек 2013, 12:45

3D-буквы

Не знаю, на боксе был там перевод?
RangerRusАватар пользователя
 
Сообщений: 1238
Зарегистрирован: 12 ноя 2012, 18:07

Баллы репутации: 31

Re: Red Dead Redemption [перевод в процессе]

Сообщение RangerRus » 20 дек 2013, 12:51

Как ведётся тестирование?
Тестирование - важный и сложный процесс полировки перевода и наложения его на непосредственно тело игры. Это не просто прохождение по-быстрому миссий с бесцельным беганием по локациям. Прежде чем приступать, изучаются все тонкости игры и составляется план ведения теста - общий и под каждый подэтап отдельно. Цель плана - систематизация и уменьшения времени на ведение теста. В некоторых случаях, особенно важно продумать как провести тест в силу вариативности происходящих в игре событий.
Задача тестирования - "выжать" из игры как можно больше текстовой информации, в частности, субтитров диалогов. Особенно сложно это в RDR. Необходимо искусственно создавать условия появления таких игровых надписей, что требует продумывания и опыта, в каких именно случаях и как что надо сделать, чтобы заставить игру вывести очередной субтитр. В силу вариативности, необходимо множество раз повторять одно и тоже, заставляя игру показать все варианты.
Наглядный пример: Джон едет с Бонни куда-либо, если внезапно слезть с лошади, Бонни выдаст комментарий по этому поводу. Если залезть и слезть ещё раз, будет новый комментарий, но уже другой. На третий и четвёртый раз - могут быть ещё новые комментарии.
Видео от : youtube.com

На видео показан технический процесс такого тестирования. Это повторное тестирование миссии после первичного теста и последующей правки перевода. В процессе правки исходного документа, я натолкнулся на строки, намекающие какую ещё ситуацию я могу создать: ближе к концу видео, при сгоне лошадей к западне в каньоне, прежде чем загнать табун, я сам подъехал к Бонни у западни и та выдала фразу, что ловушка готова. Эта фраза не была выявлена при первой записи.
Помимо прочего, есть ещё совсем непонятные ситуации, которые почти невозможно протестировать т.к. создать их специально нереально. Так, при одном из тестов, произошёл баг, и Бонни застряла в перилах крыльца дома. Неожиданно, она стала выдавать фразы, будто я на неё нападаю. Изначально, Бонни нельзя ранить или убить и все попытки на неё напасть проваливаются (можно только лошадь убить или ранить). Поэтому, произошедшее событие было из ряда невозможных.
Стоит отметить, в исходных текстах субтитры есть буквально под любое развитие ситуации в т.ч. если я достану оружие, это прокомментируют, если начну палить в воздух - снова прокомментируют, если кого-то раню - опять комментарий. Но эти комментарии, как ни странно, в большинстве лишены осубтитрования в игре, только озвучка.
Общий план теста:
1. Сделать первичную запись.
2. Просмотр записи, точечная проверка перевода по записи.
3. Массовая проверка всех текстов в исходниках - включая то, что отсутствует на записи.
4. Повтор миссии, вторая запись.
5. Беглая проверка второй записи, корректировка оставшихся ошибок.
Помимо миссий, многие события в игре случаются динамически и достаточно случайно в силу open-world проекта, поэтому запись ведётся практически всегда и непрерывно.
RangerRusАватар пользователя
 
Сообщений: 1238
Зарегистрирован: 12 ноя 2012, 18:07

Баллы репутации: 31

Re: Red Dead Redemption [перевод в процессе]

Сообщение moisei4 » 05 янв 2014, 17:13

Доброго времени суток! Хотелось бы узнать, хотя бы примерную дату релиза Red Dead Redemption.
moisei4
 
Сообщений: 1
Зарегистрирован: 02 янв 2014, 17:07

Баллы репутации: 0

Re: Red Dead Redemption [перевод в процессе]

Сообщение mypuk » 05 янв 2014, 18:27

я думаю тест еще будет минимум месяц, а то и два. игра очень обширная
mypuk
 
Сообщений: 159
Зарегистрирован: 24 май 2013, 16:39

Баллы репутации: 6

Re: Red Dead Redemption [перевод в процессе]

Сообщение RangerRus » 05 янв 2014, 22:06

moisei4 писал(а):Доброго времени суток! Хотелось бы узнать, хотя бы примерную дату релиза Red Dead Redemption.

Я вам песню спою
О неравном бою
Где ошибок легион
Захватили бастион
Рыцарей локализации
Переводу дабы быть
Редактуру над пилить
И как только час пробьёт
Вот тогда релиз вас ждёт
RangerRusАватар пользователя
 
Сообщений: 1238
Зарегистрирован: 12 ноя 2012, 18:07

Баллы репутации: 31

Re: Red Dead Redemption [перевод в процессе]

Сообщение Crazik » 20 янв 2014, 06:17

Можно задать глупый вопрос, для Xbox360 есть переведенная версия почему нельзя было выдернуть ресурсы оттуда и вставить в версию для PS3?
Crazik
 
Сообщений: 1
Зарегистрирован: 20 янв 2014, 06:14

Баллы репутации: 0

Re: Red Dead Redemption [перевод в процессе]

Сообщение RangerRus » 20 янв 2014, 09:05

Crazik писал(а):Можно задать глупый вопрос, для Xbox360 есть переведенная версия почему нельзя было выдернуть ресурсы оттуда и вставить в версию для PS3?

1. Мы начали переводить когда ещё никакого перевода на боксе не было.
2. Перевод на боксе верстался посредством исправления промт-перевода, многие фразы просто напросто неверно переведены. Переводил 1 человек без языкового образования, выход соответственный.
3. На боксе нет перевода различных газетных элементов.
4. Нет перевода текстур.
И вообще, портами переводов не занимаемся. Всегда делаем свой.
RangerRusАватар пользователя
 
Сообщений: 1238
Зарегистрирован: 12 ноя 2012, 18:07

Баллы репутации: 31

Re: Red Dead Redemption [перевод в процессе]

Сообщение zhekrudenko » 20 янв 2014, 18:17

Когда уже будет готов перевод? и почему так долго? вить по информации на сайте вы должни были закончить в декабре 13 го
zhekrudenko
 
Сообщений: 8
Зарегистрирован: 04 дек 2013, 01:01

Баллы репутации: 0

Re: Red Dead Redemption [перевод в процессе]

Сообщение mypuk » 22 янв 2014, 15:59

мои глаза ... :smoke:

ну а если по теме было уже озвучено почему игру еще тестируют, вы просто видимо не внимательно читали
mypuk
 
Сообщений: 159
Зарегистрирован: 24 май 2013, 16:39

Баллы репутации: 6

Re: Red Dead Redemption [перевод в процессе]

Сообщение zhekrudenko » 23 янв 2014, 12:43

Дата начала проекта: 14 июля 2012
Дата окончания проекта: 1 декабря 2013
Дата релиза: зима 2013-4
нет все я внемательно читал, уже за полтора месяца можно было б про тестировать
zhekrudenko
 
Сообщений: 8
Зарегистрирован: 04 дек 2013, 01:01

Баллы репутации: 0

Re: Red Dead Redemption [перевод в процессе]

Сообщение RangerRus » 23 янв 2014, 13:26

zhekrudenko писал(а):Дата начала проекта: 14 июля 2012
Дата окончания проекта: 1 декабря 2013
Дата релиза: зима 2013-4
нет все я внемательно читал, уже за полтора месяца можно было б про тестировать

Вы серьёзно? Open-world проект с кучей всего-всего, когда на обычный-то заскриптованный шутер или адвенчуру уходит месяц.
RangerRusАватар пользователя
 
Сообщений: 1238
Зарегистрирован: 12 ноя 2012, 18:07

Баллы репутации: 31

Re: Red Dead Redemption [перевод в процессе]

Сообщение zhekrudenko » 23 янв 2014, 13:33

Ну и когда появится в Фефрале, Марте? или вообще в конце года?
zhekrudenko
 
Сообщений: 8
Зарегистрирован: 04 дек 2013, 01:01

Баллы репутации: 0

Re: Red Dead Redemption [перевод в процессе]

Сообщение RangerRus » 23 янв 2014, 14:40

Проект на финишной прямой, терпение.
RangerRusАватар пользователя
 
Сообщений: 1238
Зарегистрирован: 12 ноя 2012, 18:07

Баллы репутации: 31

Re: Red Dead Redemption [перевод в процессе]

Сообщение zhekrudenko » 24 янв 2014, 13:32

ок,жду в начале фефраля от вас русский язык
zhekrudenko
 
Сообщений: 8
Зарегистрирован: 04 дек 2013, 01:01

Баллы репутации: 0

Re: Red Dead Redemption [перевод в процессе]

Сообщение RangerRus » 24 янв 2014, 13:43

zhekrudenko писал(а):ок,жду в начале фефраля от вас русский язык

Не раньше 20ых.
RangerRusАватар пользователя
 
Сообщений: 1238
Зарегистрирован: 12 ноя 2012, 18:07

Баллы репутации: 31

Re: Red Dead Redemption [перевод в процессе]

Сообщение RIX » 25 янв 2014, 09:37

zhekrudenko писал(а):ок,жду в начале фефраля от вас русский язык


Перевод выпускается в свет тогда, когда куратор посчитает нужным. Подгонять куратора не нужно, так как на первом плане у AllianceTeam качество перевода. Лучше подождать месяц, но получить идеальный перевод без ляпов.
Что касается сроков, Рейнджеру я бы рекомендовал указывать более примерные сроки, так как это не официальная локализация, где четко поставлены сроки выхода. Тогда и меньше недовольных будет.
RIX
 
Сообщений: 42
Зарегистрирован: 10 янв 2013, 07:33

Баллы репутации: 1

Re: Red Dead Redemption [перевод в процессе]

Сообщение zhekrudenko » 19 фев 2014, 19:28

Ну как до конца месяца перевод будет?
zhekrudenko
 
Сообщений: 8
Зарегистрирован: 04 дек 2013, 01:01

Баллы репутации: 0

Re: Red Dead Redemption [перевод в процессе]

Сообщение baffio333 » 15 мар 2014, 17:14

Здравствуйте, когда примерно ожидается релиз?
baffio333
 
Сообщений: 2
Зарегистрирован: 03 мар 2014, 17:44

Баллы репутации: 0

Re: Red Dead Redemption [перевод в процессе]

Сообщение gia » 15 мар 2014, 17:49

baffio333 писал(а):Здравствуйте, когда примерно ожидается релиз?

когда будет готов.
giaАватар пользователя
 
Сообщений: 63
Зарегистрирован: 20 ноя 2012, 14:42

Баллы репутации: 6

Re: Red Dead Redemption [перевод в процессе]

Сообщение baffio333 » 15 мар 2014, 18:03

Ну вроде уважаемый RangerRus говорил, что игра уже пройдена, я думал уже известна дата.
baffio333
 
Сообщений: 2
Зарегистрирован: 03 мар 2014, 17:44

Баллы репутации: 0

Re: Red Dead Redemption [перевод в процессе]

Сообщение JeKeLLL » 16 мар 2014, 12:37

baffio333 писал(а):Ну вроде уважаемый RangerRus говорил, что игра уже пройдена, я думал уже известна дата.


Так же он писал, что доделываются газетные статьи.И на это тоже нужно время.
JeKeLLL
 
Сообщений: 1
Зарегистрирован: 09 мар 2014, 10:24

Баллы репутации: 0

Re: Red Dead Redemption [перевод в процессе]

Сообщение denoid19 » 17 мар 2014, 19:50

Обращаюсь к куратору или кому-то иному кто может это сказать. Один тупой вопрос.Обещаю больше не буду. Укажите интервал релиза. апрель-май и далее. В каком месяце ждать релиза?
denoid19
 
Сообщений: 1
Зарегистрирован: 17 мар 2014, 19:47

Баллы репутации: 0

Re: Red Dead Redemption [перевод в процессе]

Сообщение zhekrudenko » 21 мар 2014, 22:12

Где найти теперь можно игру с переводом?
zhekrudenko
 
Сообщений: 8
Зарегистрирован: 04 дек 2013, 01:01

Баллы репутации: 0

Re: Red Dead Redemption

Сообщение ilich71 » 22 мар 2014, 03:44

Скажите пожалуйста, когда можно будет поставить перевод RDR на лицензию? О такой возможности я прочитал тут: http://alliancetm.net/news/about-test-xbox-lic/
ilich71
 
Сообщений: 6
Зарегистрирован: 22 мар 2014, 03:43

Баллы репутации: 0

Re: Red Dead Redemption

Сообщение mypuk » 22 мар 2014, 06:52

поздравляю с релизом, это был большой, грандиозный и сложный проект :yes:
mypuk
 
Сообщений: 159
Зарегистрирован: 24 май 2013, 16:39

Баллы репутации: 6

Re: Red Dead Redemption

Сообщение RangerRus » 22 мар 2014, 10:16

ilich71 писал(а):Скажите пожалуйста, когда можно будет поставить перевод RDR на лицензию? О такой возможности я прочитал тут: http://alliancetm.net/news/about-test-xbox-lic/

Когда-то в обозримом будущем, но никто не знает когда.
RangerRusАватар пользователя
 
Сообщений: 1238
Зарегистрирован: 12 ноя 2012, 18:07

Баллы репутации: 31

Re: Red Dead Redemption

Сообщение ilich71 » 22 мар 2014, 14:00

RangerRus писал(а):
ilich71 писал(а):Скажите пожалуйста, когда можно будет поставить перевод RDR на лицензию? О такой возможности я прочитал тут: http://alliancetm.net/news/about-test-xbox-lic/

Когда-то в обозримом будущем, но никто не знает когда.


Требуется ли какая-то помощь в этом деле что бы ускорить процесс?
ilich71
 
Сообщений: 6
Зарегистрирован: 22 мар 2014, 03:43

Баллы репутации: 0

Пред.След.

Вернуться в Обсуждения переведённых игр

Кто сейчас на форуме

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 3

cron